2000-2001 Pour pouvoir travailler malgré le froid, rien ne vaut une tente chauffée ... octobre 2000 Die Kälte stört uns nicht... um weiter zu arbeiten, ist nichts besser als ein geheiztes Zelt. To enable work to continue despite the cold, we would have liked a heated tent….October 2000. ![]() Le moteur gauche, démonté, nettoyé et protégé ... janvier 2001 Der linke Zylinderblock ist gereinigt, mit einer neuen Schutzschicht versehen und wieder angebaut...
Schieber ... Januar 2001 The distribution drawer being cleaned,…January 2001. ![]()
Der linke Motor wurde revidiert ... Juni 2001 The left hand cylinder and valve gear assembly restored …June 2001. ![]() La Tigerli et la BR 52 en septembre 2001 Tigerli und BR52 im September 2001 Tigerli and the BR 52 in September 2001. ![]() L'ancienne cabine est déposée ... Die alte Kabine wurde deponiert ... The old cab is removed…
... und dient als Beispiel ... Mai 2002 ... and serves as a pattern for the new one…..May 2001. http://www.voisin.ch/vvt/ : 17.06.2006 |